Labels

Thursday, 1 December 2016

Scripting András (Father)

Below is an initial script which I had written for my father to record so that we can use it as a voicemail. Ed and I discussed what we generally wanted and I translated it to Hungarian due to translator websites being rather unreliable. A separate post may be found on a separate script for the rest of the actors as the father has no interaction with them anyway.

András (Father)

Original script


"Fiam, kezedbe hagyom az életem munkáját, olyan okok végett, amikrȍl nem beszélhetek. Így a munkámat te neked kell be fejezni, úgy a, hogy te látod rendjén, s ezért hagyom veled a pénzt, a bȍröndött, mi az ágyam alatt van rejtve, a doboz a falba, s a bandát. Legyek büszke rád, fiam."

Translated script (used for subtitles):

"My son, here I leave you with my life's work for reasons I cannot disclose with you. You must fulfill my duties in my absense in ways which you see fit, therefore I leave you with the money, the leather suitcase under my bed, the box in the wall, and the mob. Make your father proud, my son."

No comments:

Post a Comment